Waternet naar B1

Als er opeens bruin water uit je kraan komt, dan wil je weten wat je moet doen. En als je een rekening krijgt, wil je snappen waarvoor je moet betalen. Of je lezen nu makkelijk vindt of niet.

Daarom wil Waternet dat zijn website, e-mails en andere communicatie duidelijk is voor alle Amsterdammers.

Elke zin en elk woordje naar B1

De hele website ging op de schop. Honderden pagina’s moesten gemigreerd naar een nieuw CMS. Niet 1-op-1, maar in taalniveau B1. En niet alleen de teksten van het waterbedrijf, maar ook van het waterschap. Lekker technisch! Hoe werkt een gemaal, in B1?

Redactiekracht

Met een aantal redacteuren hebben we deze klus in een paar maanden geklaard. Met de energie van een waterkrachtcentrale schreven en schoven we, de hele snikhete zomer lang. We schrapten en schaafden. Kan die zin nóg begrijpelijker? Nóg korter? Ja!

Eindredacteur

Lisette werkte niet alleen als schrijver en redacteur, maar hield als eindredacteur ook het overzicht. Alle teksten gingen door haar vingers. En overleggen maar, met de collega-redacteuren. Gebruiken we overal dezelfde woorden voor? Kan het misschien toch nog beter? Weet je een goed voorbeeld hierbij?

Digitaal toegankelijk volgens de webrichtlijnen

Het redactieteam zorgde niet alleen voor heldere teksten op B1-niveau. De hele website moest toegankelijk zijn volgens de webrichtlijnen. ‘Accessibility’ met de hoofdletter A, dus. We beschreven elk plaatje een heldere beschrijving in de Alt-tekst.

Scrum

Na maanden was de klus klaar en kon de site live. Op tijd! Dat kwam niet alleen door ons harde werk, maar ook doordat we met een scrumteam werkten. Stap voor stap, kijken wat er goed gaat. Benoemen waar het hapert, en dat oplossen. Prioriteiten stellen. En weer door! Naar een resultaat om trots op te zijn >